DIAMO VALORE ALLA TUA COMUNICAZIONE

Trento

Milano

Roma

Londra

TRADUZIONI – REVISIONI – SOTTOTITOLI

FORNIAMO I NOSTRI SERVIZI DI TRADUZIONE A

STUDIO ACTA è un’agenzia di traduzione:

Precisione e puntualità sono il nostro motto! La traduzione è la nostra arte e in più di 20 anni di esperienza abbiamo affinato la tecnica e  gli strumenti per rispondere in modo efficace alle richieste dei nostri clienti.

STUDIO ACTA ha ottenuto la certificazione ISO 9001/2015 quale riconoscimento dell’alta qualità dei nostri servizi e della professionalità del nostro team.

I nostri servizi di traduzione:

I nostri servizi coprono tutti i settori in cui il valore delle parole costituisce un elemento chiave da valorizzare così da rispondere alle richieste dei nostri clienti in tempi brevi, a costi contenuti, con un elevato standard qualitativo. I nostri principali servizi sono:

  • Traduzioni
  • Proofreading
  • Impaginazione grafica
Studio Acta si avvale di professionisti della traduzione ed interpretariato di comprovata esperienza molti dei quali sono docenti di traduzione ed interpretariato multimediale presso le più prestigiose facoltà in Italia e nel mondo. I nostri proofreaders sono professionisti madrelingua esperti nei diversi ambiti, da quello medico-scientifico, a quello economico-finanziario e legale. Affiancano i nostri traduttori per garantire la massima qualità della traduzione.

combinazioni linguistiche

La comunicazione è alla base di ogni attività umana ed economica: perchè gli scambi tra popoli e culture siano efficaci è necessaria una comunicazione di qualità basata non sulla ”traduzione di parole”, ma sulla capacità di trasmettere concetti e idee.

MEDICO SCIENTIFICO

Negli ultimi 10 anni lo Studio Acta si è specializzato nell’area della traduzione medico-scientifica- Tutto ciò é possibile grazie ad una consolidata rete di traduttori ed interpreti specializzati e coadiuvati da medical writers e proofreaders madre lingua e medici o ricercatori di fama internazionale. Siamo specializzati nella traduzione di paper scientifici, proofreading di presentazioni o poster per congressi internazionali. Tra i nostri clienti annoveriamo l’Organizzazione Mondiale della Sanità, il CNR, l’Istituto Superiore di Sanità, e molti altri.

ECONOMICO FINANZIARIO

Studio ACTA è specializzato in traduzioni accurate e di altissima qualità di contratti, rapporti sui mercati finanziari, bilanci, ma anche di documenti interni sul tema dell’organizzazione, della logistica, del marketing, delle finanze e del controlling. Studio Acta opera da decenni in questo settore grazie alla comprovata esperienza dei propri collaboratori i quali hanno svolto lavori di traduzione per banche, come Deutsche Bank, enti pubblici come Confindustria, il CNEL, Invitalia, la Camera di Commercio di Verona e la Camera di Commercio di Trento.

LEGALE

Altra area di attività è rappresentata dai servizi di traduzione che lo Studio Acta svolge per conto di importanti studi legali, sia italiani che stranieri. Lo Studio Acta ha maturato una lunga esperienza in ambito giudiziario (presso i principali tribunali e procure italiane, come quelli di Milano, Roma, Trento, Vicenza). Tutti i documenti destinati a essere presentati davanti a un’amministrazione o un’autorità statale richiedono generalmente una traduzione giurata. Studio Acta fornisce il servizio di asseverazione.

Diffida di chi propone preventivi immediati!

Ogni progetto viene sottoposto ad un’accurata analisi del testo e degli obiettivi che vuoi raggiungere. Studio Acta affida ogni progetto di traduzione ad un account manager che proporrà un dettaglio dei costi e dei tempi di consegna, seguirà tutte le fasi operative dalla scelta del traduttore, alla necessità di una proofreading o back translation, all’editing grafico ed alla consegna definitiva. Tutto ciò tenendo conto delle specifiche richieste del cliente, con flessibilità per modifiche o integrazioni e tempi di consegna, nel rispetto della massima qualità e trasparenza.

CONTATTACI

il nostro team di traduzione

Carlo Eugeni

Team Leader servizi interpretariato multimediale e docente universitario

Alessandra Checcarelli

Traduttrice e interprete simultanea

Federica Vellucci

Traduttrice e interprete simultanea

Silvia Velardi

Traduttrice e interprete di conferenza – Respeaker

Claudia Breviglieri

Traduttrice e interprete simultanea

Gli esperti del Re-Speaking

Accanto alle tradizionali aree di attività, traduzione, interpretariato, transcreation, lo Studio Acta si è specializzato nell’area della documentazione scritta. I nostri interpreti e traduttori si sono specializzati nella tecnica del respeaking: una tecnologia di riconoscimento vocale basata sulla dettatura in tempo reale di ciò che il resocontista sente in cuffia, con la quale si rendono disponibili gli atti di un convegno o congresso; si può fornire un servizio di sottotitolatura sia per non udenti che per ospiti stranieri (con un cost saving rispetto alla traduzione simultanea tradizionale) e anche i non partecipanti potranno seguire l’evento su streaming o video in assenza di audio.
In qualità di Direttore del Dipartimento di Scienze Economico-Aziendali e Diritto per l’Economia dell’Università degli Studi di Milano-Bicocca, confermo che, grazie alla professionalità e alla tempestività del servizio, il nostro Dipartimento si avvale ormai da molti anni di Studio Acta, consentendoci di valorizzare l’attività congressuale e seminariale. Prof. Angelo Di Gregorio

Direttore, Di.SEA.DE

Grazie, abbiamo conosciuto i signori Zambelli, ed abbiamo avuto modo di avvalerci del loro ottimo servizio.
Teniamo presente lo Studio Acta per future occasioni.
Grazie ancora! Patrizia Barboni

Dirigente Responsabile, Confindustria

Ringrazio il team dello Studio Acta per la qualità della traduzione che ci ha permesso di pubblicare il nostro paper su una delle più prestigiose riviste. Prof.ssa Yasmine Ergas

Direttore, Gender and Public Policy Specialization School of International and Public Affairs

Abbiamo apprezzato moltissimo la vostra disponibilità a lavorare anche nei giorni festivi per permetterci di avere il sito del nostro festival musicale live in tempi strettissimi. Non sappiamo come avremmo fatto altrimenti. Michael Nießen

Dirigente, Bosendorfer