Didattica a Distanza

Trascriviamo le tue lezioni

Hanno già scelto
Studio ACTA

Mentre per la scuola dell’obbligo la didattica a distanza, attivata nel giro di pochi giorni, per tamponare una crisi sanitaria, deve essere considerata solo uno strumento didattico di emergenza, la DAD invece può funzionare all’università o nei corsi di formazione aziendali o post diploma come Master, dove lo studio individuale è la normalità e dove i discenti sono quasi adulti.

Sono molteplici le situazioni dove Studio Acta ha operato ed opera a supporto della didattica a distanza o formazione a distanza (FAD). Quando la lezione è tenuta da un docente straniero la traduzione in italiano permette a tutti gli studenti di seguire agevolmente anche argomenti molto specifici. Studio Acta può offrire un servizio di interpretariato da remoto oppure il sottotitolaggio in tempo reale da Inglese a Italiano: in tal modo, contestualmente con la voce del docente o dell’esperto straniero che si esprime nella sua madrelingua, gli studenti possono seguire agevolmente la lezioni leggendo i sottotitoli in italiano.

Forniamo inoltre il servizio di sottotitotolatura per non-udenti e questo rende la DAD più inclusiva.

Ci occupiamo anche della trascrizione di Webinar, Lezioni Online, Seminari o Conferenze in Italiano e Inglese: in questo modo gli studenti possono concentrarsi sulla lezione senza preoccuparsi di dover prendere appunti perché sarà Studio Acta che produrrà la trascrizione dell’evento sia in lingua italiana che inglese.

Mentre per la scuola dell’obbligo la didattica a distanza, attivata nel giro di pochi giorni, per tamponare una crisi sanitaria, deve essere considerata solo uno strumento didattico di emergenza, la DAD invece può funzionare all’università o nei corsi di formazione aziendali o post diploma come Master, dove lo studio individuale è la normalità e dove i discenti sono quasi adulti.

 

Sono molteplici le situazioni dove Studio Acta ha operato ed opera a supporto della didattica a distanza o formazione a distanza (FAD). Quando la lezione è tenuta da un docente straniero la traduzione in italiano permette a tutti gli studenti di seguire agevolmente anche argomenti molto specifici. Studio Acta può offrire un servizio di interpretariato da remoto oppure il sottotitolaggio in tempo reale da Inglese a Italiano: in tal modo, contestualmente con la voce del docente o dell’esperto straniero che si esprime nella sua madrelingua, gli studenti possono seguire agevolmente la lezioni leggendo i sottotitoli in italiano.

Forniamo inoltre il servizio di sottotitotolatura per non-udenti e questo rende la DAD più inclusiva.

Ci occupiamo anche della trascrizione di Webinar, Lezioni Online, Seminari o Conferenze in Italiano e Inglese: in questo modo gli studenti possono concentrarsi sulla lezione senza preoccuparsi di dover prendere appunti perché sarà Studio Acta che produrrà la trascrizione dell’evento sia in lingua italiana che inglese

Chiedi un preventivo gratuito

Contattaci con la durata del tuo file Audio/Video